In celebration and recognition of reaching our 60,000 user downloads of HCTV App on Google Play Store, we are increasing our affiliate program payout to .20 cents for each validated referral sign up through July 1st!
מִכְנָסַיִים קְצָרִים לִיצוֹר

Dueteronomy 28:68 has an entirely different meaning and significance than what has been translated by translators. I've stated in many places, whether via articles or videos, that Satan has influenced the minds of those who do not have a love for the truth to mistranslate key areas of scripture that will help you understand other areas so you can not gain a cohesive understanding of the entire message of scripture. Such is the case with Deuteronomy 28:68.

The Awakening of the Israelites refers to a growing spiritual awakening
among individuals who identify as descendants of the ancient Israelites,
often understood to be the so-called "lost tribes" scattered across the
world, particularly among those of African descent. This awakening
involves a rediscovery of their true heritage, their identity as the
chosen people of Yahuah and their covenant relationship with Him.
Another key aspect of the Awakening is the expectation of a Second
Exodus, where Yahuah will gather the scattered Israelites from all
nations and return them to their promised land. This is seen as a
fulfillment of prophecies from books like Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel.
This event is believed to coincide with the judgment of the nations and
the establishment of the Kingdom of Yahuah, where the Israelites will
rule in peace and righteousness under the leadership of Yahusha. #israelites #yahuah #yahusha #yahudi

Encourage yourself. Meditatie on these things...
He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.-Psalms 91:4
#haveaspiritualmindset
#TakeThoughtsCaptive
#YahuahIsMyRefuge
#YahuahIsMyShield
#yahuahcoversme
#YahuahLovesMe
#praiseyahuah

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.