We sincerely apologize for the video upload issues you may have experienced this past Sabbath, September 20. The issue was due to a simple database problem, which has now been resolved. We are now monitoring our configurations daily to prevent this from happening again. We deeply appreciate your support and prayers and thank you for your patience.
- āϏāϰā§āĻŦāĻļā§āώ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ
- āĻāϞāĻŽāĻžāύ
- āϏā§āϰāĻž āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ
- āϏāĻŋāύā§āĻŽāĻž
- āϏā§āĻāĻ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ
- āĻāύāĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻā§āϝāĻžāύā§āϞ
- āĻļāϰā§āĻāϏ
- āĻĢāĻŋāϞā§āĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻ ā§āϝāĻžāύāĻŋāĻŽā§āĻļāύ
- āϏāĻā§āĻā§āϤ
- āĻĒā§āώāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§
- āĻā§āϰāĻŽāĻŖ āĻ āĻāĻāύāĻž
- āĻŽāĻžāύā§āώ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āϞāĻ
- āĻāĻŽā§āĻĄāĻŋ
- āĻŦāĻŋāύā§āĻĻāύ
- āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻ āϰāĻžāĻāύā§āϤāĻŋ
- āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻļā§āϞā§
- āĻ āϞāĻžāĻāĻāύāĻ āĻāĻŦāĻ āϏāĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϤāĻž
āĻļāϰā§āĻāϏ āϏā§āώā§āĻāĻŋ


âŖâŖâŖâŖââŖââŖââŖâŖFaith In Action ... Yield to the Spirit.
âŖââŖâŖââŖâWatch full video at âŖâŖhttps://hebrewconnect.tv/v/KqzSB4

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.