شارٹس بنانا

Full study available on YouTube -Joseph Yosef Dowdy

MinisterYosefBenYsrayl

0

0

234

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

38

Judah... Israel... Its time to PRAY!!!

Duane Harris

0

1

157

⁣🇺🇸#shorts

Duane Harris

0

0

144

⁣Proverbs 18:10

HebrewConnectTV

0

1

433

Let us walk in the path He has set before us, and not of this world, that we may find rest for our souls and peace with our Elohiym! Amen!

WeAre Yisrael

0

1

358