Shalom Fam! Good news - we're releasing a quick update to fix the app experience for our Samsung Android users on One UI. Hang tight!
- Film & Animation
- Music & Poetry
- Torah
- Travel & Events
- People & Blogs
- Clean Comedy
- IPTV & Entertainment
- News & Politics
- How-to & Style
- Non-profits & Activism
- Culture & Commentary
- Hebrew Language Learning
- Hebrew Kids-7
- Hebrew Teens
- Healthy Hebrew Cooking
- Hebrew Fitness
- Hebrew Inspiration
- STEM (Science/Tech/Engineering/Math
- Natural Health & Cures
- Audio Torah
- Business Consulting
Shorts Create
Isaiah short study #biblestudy #bibleverse #peace #motivation #shorts #shortvideo #love #versus
According to Isaiah 9:12, 17, 21 KJV, "The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this HIS anger is not turned away, but HIS hand is stretched out still.
[17] Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this HIS anger is not turned away, but HIS hand is stretched out still.
[21] Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this HIS anger is not turned away, but HIS hand is stretched out still."
"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.




