Shalom Fam! Good news - we're releasing a quick update to fix the app experience for our Samsung Android users on One UI. Hang tight!
- Últimos vidéos
- Tendencias
- Los mejores videos
- Películas
- Vídeos de archivo
- Canales populares
- Pantalones cortos
Pantalones cortos crear
Living Not Just Exsisting! #1
"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.
https://www.besorahnation.com/....wisdom-store/p/trust
We need to unite with the spirtual knowledge of trust law; a sacred knowledge we have forgotten. Please get your copy and lets begin to unite with true structure.



