Pantalones cortos crear

⁣Whose Benefiting From The Narrative That You Are Presenting?

Robert Holloway

0

0

84

Lawless...

Duane Harris

1

2

129

Dueteronomy 28:68 has an entirely different meaning and significance than what has been translated by translators. I've stated in many places, whether via articles or videos, that Satan has influenced the minds of those who do not have a love for the truth to mistranslate key areas of scripture that will help you understand other areas so you can not gain a cohesive understanding of the entire message of scripture. Such is the case with Deuteronomy 28:68.

Adiyah

0

0

41

⁣Deuteronomy 28:68 states, "And the Lord will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again. There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you

Berean Scholar

0

0

27

⁣Psalm 91 (KJV)
⁣Off the CALL YOUR WITNESS album 2020

MAJXSTY MUSIC MESSAGE

0

2

38

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

38