Shorts Create

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

38

It's time to start taking sin within the community more serious. When the earth burns down, God's only gathering a remnant who made themselves ready by bring set apart from the world in ALL their behavior.

Adiyah

0

0

74

This is an ophanage in Busia, Uganda. They need asisstance with food, clothing, etc. Please, if Yahuah touches your heart and you are willing to donate, you can reach out to Galama at the below Facebook link.

https://www.facebook.com/galama.shadia


Shalom!

Adiyah

0

0

25