Shorts skab

.

Duane Harris

1

0

134

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

37

⁣1John 5:4
Off the SHINE AGAIN ALBUM 2021

MAJXSTY MUSIC MESSAGE

0

0

125

⁣⁣New to HebrewConnectTV! Here's a quick video describing how to upload your own videos to the platform! 💯

HebrewConnectTV

0

0

348

⁣AELISH NO 35 Handcrank Forge Blower

Gistarb’s One Stop Farm Shop, LLC

0

2

208

⁣Yahuah Is On "My Side"!

Robert Holloway

0

3

126