শর্টস সৃষ্টি

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

37

Remaking of a hideous dress to a wearable garment.

HouseOfAchotiDesign HouseOfAchotiDesign

0

0

99

Isaiah 42:8

Makabi Yashar

0

0

125

Clarion call to unite!

https://www.besorahnation.com/presentation-videos

Yahudon YasharAL

0

3

47

⁣Revelation 18:24
⁣Off the RISE the Transition album 2018

MAJXSTY MUSIC MESSAGE

1

1

197

এই ভিডিওটি প্রক্রিয়া করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে কয়েক মিনিটের মধ্যে ফিরে আসুন