Calção Crio

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

37

⁣You Can Overcome the works of the flesh and live sinless

Adiyah

0

1

59

According to New Mexico Statutes Section 17-2-4.2(E):

“Amphibians and reptiles may be removed, captured or destroyed without a permit, by any person, in emergency situations involving an immediate threat to human life or private property.”

Gistarb’s One Stop Farm Shop, LLC

0

3

81

What in the heart the mouth speaks.

qODESHlife

0

1

39

𝐓𝐡𝐞 𝐖𝐡𝐢𝐭𝐧𝐞𝐲 𝐇𝐨𝐮𝐬𝐭𝐨𝐧 𝐃𝐞𝐚𝐝 | This World Is Crazy #Nationalists🇨🇩

HebrewConnectTV

0

0

71

Join the Live stream on youtube at 6pm Est

WakeUpYahsharala

0

0

25