Shorts Create

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

39

⁣Haitian’s love to dance

CASIM Ministry

0

2

125

⁣John 15:16-18 (KJV)
⁣Off the TIME album 2019

MAJXSTY MUSIC MESSAGE

0

0

37

⁣Hear our prayers, Yahuah.

FDforYAHUAH

0

0

0

According to Romans 10:19 KJV, "But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, And by a foolish nation I will anger you."

Prophecy fulfilled!

According To

0

1

59

Lawless...

Duane Harris

1

2

130