شارٹس بنانا

"Chatta," the Hebrew word for "sin" is translated that way to make you think religious rather than civil. Satan did that to conceal the fact that God is a King and a King is the sole governing authority of the Kingdom. As the King, he is the only judge who can pronounce a judicial decision and therefore breaking the "law" of a King is a civil crime which is a moral issue. So the Hebrew word "Chatta" should have been translated as "crime' and "sinners" which is the Hebrew plural "Chattaim" should be translated as "criminals" because it is a plural adjective.

Adiyah

0

1

37

sometimes you got to laugh 😂

It’s either running around, jumping up and down or jumping off furniture. #noisyneighbors #upstairsneighbors #upstairsneighborsloud

Duane Harris

0

4

144

⁣Biblical Evidence of Black in The Bible

Berean Scholar

0

2

52

⁣ ⁣ ⁣ ⁣ ⁣
⁣ ⁣⁣⁣  ⁣⁣ ⁣ ⁣  ⁣⁣  ⁣ ⁣ 🎧 Hear 'HEAL ME YAH' by Yadah'Yah
⁣ ⁣⁣ ⁣  ⁣ ⁣ ⁣ ⁣⁣  ⁣ ⁣ ⁣ ⁣ https://hebrewconnect.tv/v/lyCS78

YADAHYAH MUSIC

0

0

46

⁣Be The Change You Want To See!

Robert Holloway

0

1

41

SOCAL WALMART empty as illegals flee fearful of ICE!

Duane Harris

0

0

89